Ловушка - Страница 126


К оглавлению

126

— Привет, Ричер, — сказала она.

— Привет, Джоди, — ответил он.

Ричер наклонился и поцеловал ее в губы, затем, перешагнув через ноги Джоди, уселся на свое место.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

Она откинула голову назад и распустила волосы.

— Неплохо. Совсем неплохо. Гораздо лучше, чем я думала. Где ты был?

— Немного прогулялся. Пошел посмотреть, как живут остальные пассажиры.

— Нет, ты размышлял. Я заметила эту твою черту пятнадцать лет назад. Ты всегда начинаешь ходить, когда тебе нужно что-то обдумать.

— В самом деле? — удивился Ричер. — А я и не замечал.

— Конечно, ты всегда так делаешь, — продолжала Джоди. — Я очень внимательно за тобой наблюдала. Ведь я была в тебя влюблена, помнишь?

— А что еще я делаю?

— Ты стискиваешь левый кулак, когда сердишься или чем-то встревожен. Правая рука остается расслабленной — наверное, дело в специальной подготовке. Когда тебе скучно, ты мысленно проигрываешь музыку. Я видела это по твоим пальцам: казалось, ты играешь на пианино. Когда ты говоришь, кончик твоего носа слегка шевелится.

— Правда?

— Честное слово, — улыбнулась Джоди. — О чем ты думаешь?

Ричер пожал плечами.

— О самых разных вещах.

— О доме, должно быть? — спросила Джоди. — Тебя это тревожит, правда? И обо мне. Обо мне и о доме, которые связывают тебя, как того парня из книжки. Его звали Гулливер. Ты читал?

Он улыбнулся.

— Этого парня взяли в плен маленькие человечки, когда он спал. Привязали сотнями тонких веревок.

— И ты чувствуешь себя именно так?

Ричер немного помедлил перед ответом.

— Только не тогда, когда речь идет о тебе.

Однако Джоди заметила эту маленькую паузу.

— Когда ты один, все по-другому, верно? — спросила она. — Я это знаю, у меня есть опыт замужества. Нужно все время принимать во внимание кого-то еще, о ком-то беспокоиться.

Он улыбнулся.

— Я привыкну.

Джоди улыбнулась в ответ.

— А тут еще дом!

— Да, он вызывает у меня странные ощущения.

— Ну, это между вами с Леоном. Я хочу, чтобы ты знал: я в любом случае ничего от тебя не требую. Это твоя жизнь и твой дом. Поступай так, как считаешь нужным.

Ричер кивнул, но ничего не ответил.

— Значит, ты намерен искать Хоби? — спросила Джоди.

— Может быть. Однако это сложная задача.

— Тебе есть с чего начать. Ему наверняка потребовался протез, и это должно быть зафиксировано в медицинской карте. И если он получил ожоги — тоже. Кроме того, такого человека не пропустишь на улице, если встретишь. Однорукий человек со следами жестоких ожогов.

— Я могу просто подождать, и он сам меня найдет. Буду сидеть в Гаррисоне, пока он не пришлет своих людей, — сказал Ричер.

Отвернувшись к иллюминатору, он посмотрел на свое бледное отражение и понял: «Я только что мысленно согласился с тем, что Хоби жив. Признал, что ошибся». Он вновь повернулся к Джоди.

— Ты отдашь мне свой сотовый? Сможешь обойтись сегодня без него? Если Нэш что-нибудь выяснит и позвонит мне, я хочу узнать об этом сразу же.

Она пристально посмотрела ему в глаза, кивнула, наклонилась, чтобы открыть сумку, вытащила телефон и протянула его Ричеру.

— Удачи тебе, — сказала она.

Ричер положил телефон в карман.

— Я не привык рассчитывать на удачу, — ответил он.

Нэш Ньюмен не стал ждать до девяти часов утра, чтобы начать исследования. Он был педантичным человеком, в особенности если речь шла о профессиональной этике. Он собирался провести неофициальное расследование по просьбе встревоженного друга, так что должен был работать в личное время. Частные дела нужно выполнять частным образом.

Вот почему он встал в шесть часов утра, когда за горами только появилось красноватое сияние тропического восхода. Заварил кофе и оделся. К шести тридцати он уже был в своем кабинете. Ньюмен решил, что работа займет около двух часов. Затем он позавтракает и ровно в девять приступит к своим обычным обязанностям.

Вытащив ящик стола, Ньюмен извлек медицинские документы Виктора Хоби. Леон Гарбер собрал их, сделав несколько запросов врачам и дантистам в округе Патнам. Документы лежали в старой папке, перетянутой холщовым ремешком с металлической застежкой. Ремешок был красный, но от времени выцвел и стал бледно-розовым.

Ньюмен расстегнул застежку и открыл папку. Сверху лежало разрешение изъять медицинские карты, подписанное родителями Хоби. Ньюмен просматривал тысячи таких документов и мог без труда классифицировать юношей, о которых в них шла речь, по возрасту, месту рождения, доходам родителей, достижениям в спорте и множеству других факторов, влияющих на медицинскую историю. Большое значение имели возраст и место рождения. Новые методы работы дантистов зародились в Калифорнии, а потом, словно мода, распространились по всей стране, так что тринадцатилетний мальчик, получивший новое лечение в Де-Мойне, должен был родиться на пять лет позже, чем тринадцатилетний мальчик в Лос-Анджелесе. Ну а доходы родителей определяли, получит ли он такое лечение или нет. Звездам футбольных команд лечили поврежденные плечи, бейсболистам — сломанные кисти, а пловцы страдали от хронических ушных инфекций.

Досье Виктора Трумэна Хоби оказалось на удивление тонким. Ньюмен легко читал между строк. Он представил себе здорового мальчика, который неплохо питался и о котором хорошо заботились родители. Он почти не болел. Конечно, не обошлось без простуды и гриппа, а в возрасте восьми лет он перенес бронхит. Никаких несчастных случаев. Хоби никогда не ломал конечности. Он регулярно посещал дантиста. Вполне типичная картина для Нью-Йорка и его окрестностей в пятидесятые и шестидесятые годы. В те времена дантисты вели отчаянную войну с дуплами в зубах. Дупло отыскивалось при помощи рентгеновских снимков, после чего зуб сверлили и заполняли амальгамой. В результате приходилось часто посещать кабинет дантиста, что наверняка расстраивало юного Виктора Хоби, но благодаря этому у Ньюмена имелся обширный набор снимков челюсти мальчика. Он не сомневался, что их будет достаточно для идентификации.

126