Мужчина подошел к стойке, засунул руку в карман пиджака и достал бумажник — маленький, распухший, старый, но из хорошей черной кожи. Из тех, что принимают форму всего, что в них кладут. Мужчина привычным жестом открыл бумажник, показал его бармену и что-то спросил. Бармен отвернулся, словно ему нанесли оскорбление. Мужчина убрал бумажник и пригладил седые, влажные от пота волосы, что-то еще сказал, и бармен достал ему пиво из ящика со льдом. Старик на мгновение прижал холодную бутылку к лицу, а потом сделал большой глоток. Тихонько рыгнул, прикрывшись рукой, и улыбнулся, как будто ему удалось разобраться с маленькой, но неприятной проблемой.
Словно в ответ ему Ричер сделал большой глоток воды. Самым здоровым и крепким мужчиной, какого Ричер встречал в своей жизни, был бельгийский солдат, твердивший, что залогом отличного самочувствия является следующее правило: делай все, что тебе хочется, если ты выпиваешь пять литров минеральной воды в день. Ричер прикинул, что пять литров примерно равны галлону, а поскольку бельгиец был низеньким жилистым парнем, примерно в два раза меньше его самого, он прикинул, что должен выпивать два галлона. Десять больших бутылок. С тех пор как Ричер прибыл в Ки-Уэст, он так и делал и вскоре понял, что еще никогда не чувствовал себя лучше. Каждый день в четыре часа он садился за один и тот же столик и выпивал три бутылки воды комнатной температуры без газа. И теперь не мог без нее обходиться, как когда-то не мог обходиться без кофе.
Старик стоял боком к стойке бара, пил пиво и изучал помещение. Кроме бармена в нем находился только Ричер. Старик оттолкнулся от стойки бедром и подошел к нему, помахав в воздухе бутылкой, словно спрашивая: «Можно?» Ричер кивком показал на свободный стул, стоявший напротив, и отвинтил пластмассовую крышку третьей бутылки. Мужчина тяжело опустился на стул, который скрылся под его телом. Он был из тех людей, кто носит ключи, деньги и платки в карманах брюк, и потому казался шире в бедрах, чем был на самом деле.
— Вы Джек Ричер? — спросил он.
Не Чикаго и не Бостон. Нью-Йорк. Его голос напомнил Ричеру одного знакомого, который провел двадцать лет жизни, не удаляясь от Фултон-стрит больше чем на сто ярдов.
— Джек Ричер? — снова спросил старик.
У него были маленькие мудрые глаза под нависшими бровями. Ричер сделал глоток и посмотрел на старика сквозь прозрачную воду в бутылке.
— Вы Джек Ричер? — в третий раз поинтересовался тот.
Ричер поставил бутылку на стол и покачал головой.
— Нет, — солгал он.
У старика поникли плечи от огорчения. Он взглянул на часы, чуть наклонился вперед, словно собирался встать, но затем откинулся на спинку, как будто совершенно неожиданно у него появилось свободное время.
— Пять минут пятого, — сказал он.
Ричер кивнул. Старик помахал пустой бутылкой бармену, и тот принес ему новую.
— Жара меня достает, — сообщил он Ричеру.
Тот снова кивнул и сделал очередной глоток воды.
— Вы знаете Джека Ричера? — спросил старик.
Ричер пожал плечами.
— А как он выглядит? — поинтересовался он в свою очередь.
Его собеседник оторвался от бутылки с пивом, вытер губы тыльной стороной ладони и снова тихонько рыгнул.
— Не знаю, — ответил он. — Мне известно только, что он высокий и крупный. Вот почему я обратился к вам.
— Здесь много высоких крупных парней, — сказал Ричер. — Их везде много.
— Но имя вам не знакомо?
— А должно быть? — спросил Ричер. — И кому же он понадобился?
Старик ухмыльнулся и кивнул, словно извиняясь за дурные манеры.
— Костелло, — представился он. — Рад с вами познакомиться.
Ричер поднял в ответ свою бутылку.
— Агент по розыску сбежавших должников?
— Частный детектив, — ответил Костелло.
— И вы ищете парня по имени Ричер? — спросил Ричер. — А что он натворил?
Костелло пожал плечами.
— Насколько мне известно, ничего. Просто меня попросили его найти.
— И вы решили, что он должен быть здесь?
— На прошлой неделе был, — пояснил Костелло. — У него в Виргинии счет в банке, и он переводит туда деньги.
— Отсюда, из Ки-Уэста?
Костелло кивнул.
— Каждую неделю. Вот уже три месяца.
— И что?
— Значит, он здесь работает, — сказал Костелло. — По крайней мере три месяца. Кто-то должен его знать?
— Но никто не знает, — сказал Ричер.
Костелло покачал головой.
— Я поспрашивал на улице Дюваль — насколько я понял, это самое оживленное место в городе. И только одна какая-то девчонка в дрянном баре сказала мне, что высокий парень вот уже три месяца приходит сюда каждый день в четыре часа и пьет воду.
Он замолчал и сурово посмотрел на Ричера, словно бросая ему вызов. Ричер сделал глоток воды и пожал плечами.
— Совпадение, — заявил он.
— Наверное, — тихо проговорил Костелло, поднес бутылку к губам и сделал глоток, не сводя с лица Ричера мудрых глаз пожилого человека.
— Здесь население постоянно мигрирует, — сообщил ему Ричер. — Люди приезжают и уезжают.
— Наверное, — повторил Костелло.
— Но я стану поглядывать по сторонам, если хотите, — предложил Ричер.
— Буду признателен, — рассеянно сказал Костелло.
— А кому он понадобился? — поинтересовался Ричер.
— Моей клиентке, — ответил Костелло. — Ее зовут миссис Джейкоб.
Ричер сделал глоток воды. Имя не показалось ему знакомым. Джейкоб? Он никогда не слышал о женщине с таким именем.
— Хорошо, если я его встречу, то скажу, что вы его искали, но не слишком на меня рассчитывайте. Я не очень общителен.