— Может быть, он совершил какой-то проступок. Сделал нечто постыдное. Возможно, участвовал в чем-то вроде событий в Май-Лай. Может быть, ему было стыдно возвращаться домой. Может быть, он хотел скрыть какую-то тайну.
Ричер нетерпеливо махнул рукой.
— Тогда мы нашли бы это в его досье. Кроме того, у него не было такой возможности. Виктор Хоби служил пилотом вертолета, а не пехотинцем. Он не входил в непосредственный контакт с врагом.
К ним подошел официант, держа наготове блокнот и карандаш.
— Десерт, кофе? — спросил он.
Они заказали малиновое мороженое с орехами и черный кофе. Джоди подняла бокал с темно-красным вином и сделала несколько последних глотков.
— Так что же нам делать?
— Он умер, — повторил Ричер. — Рано или поздно мы получим тому доказательство. И тогда мы вернемся и расскажем его родителям, что они напрасно ждали сына в течение тридцати лет.
— А что мы скажем себе? Что на нас напали призраки?
Он пожал плечами и ничего не ответил. Принесли десерт, и они съели его в молчании. Потом появился кофе и чек в изящной кожаной папке с золотым логотипом ресторана. Джоди положила сверху свою кредитку, даже не открыв папку. Потом она улыбнулась.
— Замечательный обед, — сказала она.
Ричер улыбнулся в ответ.
— Замечательная компания.
— Давай на время забудем о Викторе Хоби, — предложила Джоди.
— О ком? — спросил Ричер, и она рассмеялась.
— Так о чем же мы будем думать? — поинтересовалась Джоди.
Он улыбнулся.
— Я думал о твоем платье.
— Тебе оно нравится?
— Мне кажется, оно чудесное, — ответил Ричер.
— Вот как?
— Но оно может выглядеть еще лучше. На полу.
— Ты так думаешь?
— Совершенно уверен. Впрочем, сейчас это лишь предположение. Тут требуется эксперимент. Иными словами, нужно провести сравнение — до и после.
Джоди опустила глаза и сделала вид, что грустно вздыхает.
— Ричер, нам нужно вставать в семь часов. Ведь у нас ранний рейс, верно?
— Ты молода, — напомнил Ричер. — Если я в силах это выдержать, то уж ты наверняка.
Она улыбнулась. Отодвинула свой стул и встала. Отошла от стола и медленно повернулась кругом в проходе. Платье двигалось вместе с ней. Оно было подобно ножнам, но не слишком плотным. Сзади оно выглядело великолепно. Джоди вернулась к столику и наклонилась к его уху.
— Ладно, это «до». А теперь пойдем скорее, пока ты не забыл и можешь сделать сравнение.
Семь часов в Нью-Йорке наступило на час раньше, чем в Сент-Луисе. О'Халлинан и Сарк провели этот час в участке, планируя свой день. За ночь для них скопилось несколько посланий: сообщения из больниц, доклады ночных патрульных, которые участвовали в разборке домашних скандалов. Во всем этом следовало разобраться, отыскать оптимальную последовательность действий с учетом срочности и места. Прошла обычная ночь в Нью-Йорке, из чего следовало, что О'Халлинан и Сарк получили список из двадцати восьми новых жалоб, требовавших их внимания. Вот почему звонок в пятнадцатый участок был сделан только без десяти восемь.
О'Халлинан набрала номер и на десятом гудке добралась до дежурного сержанта.
— Вы увезли черный «сабурбан», — сказала она. — Пару дней назад он был разбит во время столкновения на Нижнем Бродвее. Что вы с ним сделали?
Было слышно, как сержант перебирает бумаги.
— Он на штрафной стоянке. Вас что-то интересует?
— В больнице лежит женщина со сломанным носом. Ее доставили туда люди на «тахо», которые также являются владельцами черного «сабурбана».
— Может быть, она сидела за рулем. В столкновении участвовало три машины, но мы сумели найти только одного водителя. Водитель «сабурбана», виновник столкновения, исчез. Кроме того, в столкновении участвовал «олдс бравада», водитель и пассажир уехали с места происшествия. «Сабурбан» принадлежит какой-то корпорации или финансовому фонду.
— Фонд на Кайманах? — спросила О'Халлинан. — Именно он владеет «тахо».
— Верно, — согласился сержант. — «Бравада» принадлежит миссис Джоди Джейкоб, но она заявила, что автомобиль украден. Это, случайно, не та женщина со сломанным носом?
— Джоди Джейкоб? Нет, нашу женщину зовут Шерил.
— Ладно, значит, она водитель «сабурбана». Она маленького роста?
— Да, пожалуй, — сказала О'Халлинан. — А почему вы спрашиваете?
— Сработала аварийная предохранительная подушка. Вполне возможно, что невысокая женщина могла получить таким образом подобную травму. Такое случается.
— Хотите проверить?
— Нет. Раз уж у нас их автомобиль, они обязательно захотят получить его обратно и сами к нам придут.
О'Халлинан повесила трубку, и Сарк вопросительно посмотрел на нее.
— Что все это может значить? — спросил Сарк. — Почему она заявила, что налетела на дверь, если на самом деле побывала в аварии?
О'Халлинан пожала плечами.
— Не знаю. И зачем женщине, работающей в фирме в Уэстчестере, водить автомобиль, принадлежащий фонду из Всемирного торгового центра?
— Мы получили возможное объяснение ее травмы, — подытожил Сарк. — Аварийная подушка или край руля вполне могли стать ее причиной.
— Может быть, — задумчиво проговорила О'Халлинан.
— Проверим?
— Пожалуй, следует попытаться, а потом будем считать дело закрытым.
— Хорошо, но давай пока ничего не записывать, иначе придется с этим еще раз разбираться.
Они встали и засунули блокноты в карманы. Спустились по лестнице и по пути к своей машине насладились теплыми лучами утреннего солнца.