— Так что же я могу для вас сделать? — спросил он.
Он выговаривал слова медленно, с характерным акцентом, похожим на тягучие воды Миссисипи. Впрочем, его улыбка располагала.
— Нам потребуется ваша помощь, майор, — ответил Ричер. — И мы надеемся, что после того, как вы просмотрите эти документы, вы нам в ней не откажете.
Конрад взглянул на папки, которые держал в руках, и пригласил их войти в его кабинет. Здесь было тихо и комфортно. Он предложил им сесть в кожаные кресла, а сам устроился за письменным столом, положил перед собой папки и открыл первую из них. Это было досье Леона. Он принялся быстро его просматривать.
Ему понадобилось десять минут, чтобы получить представление о документах. Ричер и Джоди сидели и смотрели в окно. Город жарился под белым солнцем. Конрад закончил чтение и взглянул на имена на бланках запросов. Потом посмотрел на посетителей.
— Два превосходных досье, — сказал он. — Они производят сильное впечатление. Я понял, что вы хотели этим сказать. Вы Джек Ричер, а вы миссис Джоди Джейкоб, которая упоминается в досье Леона Гарбера как Джоди Гарбер, его дочь. Верно?
Джоди кивнула и улыбнулась.
— Так я и подумал. И вы полагаете, что это даст вам более эффективный доступ к архивам?
Ричер серьезно покачал головой.
— Нам это и в голову не приходило. Мы прекрасно знаем, что все запросы выполняются с одинаковой быстротой и тщательностью.
Конрад улыбнулся, не выдержал и расхохотался.
— Вам удалось сохранить серьезное лицо, — сказал он. — Вы играете в покер? У вас наверняка неплохо бы получилось. Так чем я могу вам помочь?
— Нам нужна любая информация на Виктора Трумэна Хоби, — ответил Ричер.
— Вьетнам?
— Вы с ним знакомы? — удивился Ричер.
— Никогда о нем не слышал, — улыбнулся Конрад. — Но если его второе имя Трумэн, значит, он родился где-то между тысяча девятьсот сорок пятым и пятьдесят вторым годами, верно? Значит, он слишком молод для Кореи и слишком стар для Персидского залива.
Ричер кивнул. Ему начинал нравиться Теодор Конрад. Быстро соображает. Было бы любопытно взглянуть на его досье и выяснить, почему в возрасте сорока пяти лет он все еще майор и сидит в офисе.
— Мы будем работать здесь, — продолжал Конрад. — С радостью вам помогу.
Он поднял трубку и позвонил непосредственно в архив, минуя мастер-сержанта. Конрад подмигнул Ричеру, заказывая досье Хоби. Они сидели в доброжелательном молчании, когда ровно через пять минут им принесли досье.
— Оперативно, — заметила Джоди.
— На самом деле они немного задержались, — отозвался Конрад. — Представьте себе, как действует рядовой. Он слышит от меня фамилию Хоби и сразу бежит в секцию X, сравнивает инициалы, хватает папку и мчится сюда. Мои люди проходят соответствующую физическую подготовку, ведь они служат в армии, из чего следует, что каждый способен пробежать за пять минут около мили. И хотя архивы занимают много места, расстояние, которое необходимо преодолеть рядовому, чтобы переместиться в пространстве от своего поста до секции X, а оттуда до моего кабинета, заметно меньше мили, уж поверьте мне. Так что он немного запоздал. Подозреваю, что его задержала мастер-сержант, чтобы слегка меня позлить.
Папка с досье Виктора Хоби оказалась старой и потрескавшейся, к ней был приклеен листок, на котором от руки, аккуратным почерком, перечислялись все запросы на досье. Их оказалось два.
— Запросы делались по телефону, — пояснил Конрад. — В марте этого года звонил сам генерал Гарбер. Некто Костелло звонил сюда из Нью-Йорка в начале прошлой недели. Почему возник столь неожиданный интерес?
— Именно это нас и занимает, — ответил Ричер.
Досье солдата, побывавшего в сражениях, обычно бывает довольно толстым, в особенности если боевые действия проходили тридцать лет назад. За три десятка лет все донесения и отчеты заняли свои места. В папке Виктора Хоби было собрано два дюйма различных бумаг, и они с трудом помещались внутри. Папка напомнила Ричеру черный кожаный бумажник Костелло, который он видел в баре Ки-Уэста. Он придвинул свое кресло ближе к Джоди и к письменному столу Конрада. Майор положил папку перед ними и перевернул, словно предлагал знатокам редкие сокровища.
Мэрилин дала подруге предельно четкие указания, и Шерил выполнила их с предельной точностью. Первым делом она должна получить лечение. Шерил уселась на жестком пластиковом стуле возле стойки. Ей повезло: в этот день нагрузка на врачей в отделении экстренной помощи была небольшой, и уже через десять минут ее осматривала молодая женщина-врач, которая вполне могла быть ее дочерью.
— Как это произошло? — спросила врач.
— Я налетела на дверь, — ответила Шерил.
Врач отвела ее в дальний конец кабинета, положила на стол для осмотра и стала проверять рефлексы.
— На дверь? Вы уверены?
Шерил кивнула. Она решила придерживаться именно такой версии. Мэрилин очень ее об этом просила.
— Дверь была полуоткрыта, я ее не видела и резко повернулась.
Врач ничего не сказала и посветила фонариком сначала в левый глаз Шерил, потом в правый.
— Как у вас со зрением?
— Иногда все расплывается.
— Головная боль?
— Просто ужасная.
Врач немного помолчала, разглядывая бланк, на котором были записаны сведения о Шерил.
— Ладно, нужен рентген лицевых костей, но я бы также хотела сделать снимки черепа и компьютерную томографию. Нам необходимо выяснить, что произошло. У вас хорошая страховка, так что я попрошу хирурга сразу же вас осмотреть, ведь если вам потребуется серьезное лечение, то лучше с этим не тянуть, верно? Сейчас вам следует надеть халат и лечь. Потом я дам таблетку, чтобы у вас прошла головная боль.