Ловушка - Страница 114


К оглавлению

114

Ньюмен кивнул.

— Мне было ужасно неудобно перед Леоном. Я считал, что нет никаких оснований лишать его доступа к информации, но ничего поделать не мог. И тогда я решил отыскать место, где разбился тот вертолет, — слишком многим я был обязан Леону.

Джоди наклонилась вперед.

— Но почему его не нашли раньше? Ведь люди видели, где разбился вертолет?

Ньюмен пожал плечами.

— Все это чрезвычайно сложно. Вы даже не представляете. Местность, бюрократические препоны. И не забывайте, мы проиграли войну. Вьетнам диктовал нам условия. Конечно, мы продолжали поиски тел погибших, но под их контролем. Нами постоянно манипулировали, а процесс был ужасно унизительным. Нам не разрешали носить на территории Вьетнама форму, поскольку они заявляли, что один только вид формы солдата Соединенных Штатов травмирует население. Они заставляли нас брать напрокат их вертолеты, чтобы летать во Вьетнаме, миллионы и миллионы долларов в год за использование ржавых, никуда не годных машин. По правде говоря, мы выкупали старые кости, а они сами назначали цену и далеко не всегда давали разрешение. На данный момент ситуация такова: Соединенные Штаты платят более трех миллионов долларов за идентификацию каждого найденного тела. Меня это убивает.

Без четырех минут четыре. Ньюмен вздохнул и погрузился в размышления.

— Но вам удалось найти место катастрофы? — попытался подтолкнуть его Ричер.

— Мы и так собирались наведаться туда в будущем. Мы имели примерное представление о том, где оно находится, и точно знали, что там найдем, поэтому то место имело не самый высокий приоритет. Но я решил, что должен хоть как-то помочь Леону, отправился туда сам и добился изменения расписания. Я хотел, чтобы мы сразу взялись за место падения вертолета Виктора Хоби. Переговоры получились очень сложными. Они поняли, что нам нужно что-то конкретное, и проявили изрядное упрямство. Вы даже представить себе не можете, как они сопротивлялись. Просто уму непостижимо.

— Но вам удалось его найти? — спросила Джоди.

— Очень неудобное географическое расположение, — вздохнул Ньюмен. — Мы беседовали с Девиттом в Уолтерсе, и он помог нам довольно точно определить место падения. Кругом недоступные горы. Могу гарантировать, что туда не ступала нога человека с начала времен. Кошмарное путешествие. Жуткая территория. Именно по этой причине там не оказалось неприятных неожиданностей.

— Вы хотите сказать, что они минировали захоронения? — удивилась Джоди.

Ньюмен покачал головой.

— Нет, конечно. Они производили раскопки всюду, куда могли добраться. Местное население растаскивало все, что удавалось унести. Личные знаки солдат, документы, шлемы, сувениры, но больше всего их интересовал металл. А любые летательные аппараты — из-за золота и платины.

— Но откуда там золото? — спросила Джоди.

— В электрических сетях, — ответил Ньюмен. — «Фантом Ф-4», к примеру, содержит на пять тысяч долларов драгоценных металлов, которые использованы в электрических цепях. Местное население собирает металл и продает. Если вы покупаете дешевые ювелирные украшения в Бангкоке, то почти наверняка они сделаны из металлов, снятых с американских самолетов.

— И что же вы там нашли? — вмешался Ричер.

— Все сохранилось очень неплохо, — сказал Ньюмен. — «Хьюи» разбился и проржавел, но вертолет удалось опознать. Естественно, тела превратились в скелеты. Одежда давно истлела. Но больше ничего не пропало. У всех остались личные знаки. Мы все собрали и на вертолете отвезли в Ханой. Потом с оказанием военных почестей погрузили в «старлифтер». Мы лишь сейчас доставили их сюда. Операция заняла три месяца — меньше, чем обычно. Идентификация будет носить формальный характер, поскольку удалось найти личные знаки. На сей раз работы для доктора по костям не будет. Дело закрыто. Сожалею, что Леон не дожил до сегодняшнего дня. Он бы мог больше не тревожиться.

— Тела находятся здесь? — спросил Ричер.

Ньюмен кивнул.

— За соседней дверью.

— И мы можем на них взглянуть?

— Конечно, лучше бы этого не делать, но вам это нужно.

Ньюмен встал и жестом предложил им выйти из кабинета. Когда они оказались в коридоре, мимо прошел лейтенант Саймон и вежливо поклонился.

— Мы идем в лабораторию, — сказал ему Ньюмен.

— Да, сэр, — ответил Саймон.

Он направился в свой кабинет, а Джоди, Ричер и Ньюмен пошли дальше по коридору и остановились перед дверью. Ньюмен вытащил из кармана ключи и отпер замок. Распахнув дверь, он пригласил Ричера и Джоди войти в лабораторию.

Саймон наблюдал за ними из своего кабинета. Как только дверь в лабораторию закрылась, он поднял трубку и набрал девятку, чтобы выйти на линию, а потом десятизначный номер, начинавшийся с кода Нью-Йорка. Ему пришлось довольно долго ждать, пока кто-то не поднял трубку шестью тысячами миль восточнее.

— Ричер здесь, — прошептал Саймон. — Прямо сейчас, вместе с женщиной. Они в лаборатории. Смотрят.

— Что за женщина? — спокойно спросил Хоби.

— Джоди Гарбер, — ответил Саймон. — Дочь генерала Гарбера.

— То есть миссис Джейкоб.

— Что мне делать?

Хоби довольно долго молчал.

— Пожалуй, тебе стоит отвезти их в аэропорт, — наконец ответил он. — У женщины назначена деловая встреча завтра днем, так что она попытается успеть на семичасовой рейс. Постарайся, чтобы она на него не опоздала.

— Хорошо, — сказал Саймон, и Хоби повесил трубку.

Лаборатория представляла собой большую, пятьдесят на пятьдесят футов, комнату без окон, с низким потолком. Она освещалась мощными лампами дневного света. Слышалось негромкое гудение кондиционера, но здесь чувствовался отчетливый запах дезинфекции и теплые ароматы земли. В дальнем конце находилась ниша со стеллажами. На стеллажах стояли ряды картонных коробок, маркированные черными номерами. Всего их было около сотни.

114